学習記録

Tradosのウェビナーを終えて

先週橋元の物理シリーズが終わりました。約2か月ほどかかり、ようやく一段落という感じです。
(もちろんまだまだ化学&物理の復習も必要ですし、他にもすることは山積みなので気を抜いている暇はありません。)

そしてこの数日間、これまでとは違ったステージに移行して、勉強方法についてあれこれ試行錯誤している最中です。

具体的には、主に下記のことを行いました。

  • P&Gの視聴開始
  • SDLのTrados ウェビナーの視聴(完了)

P&Gについてはまだ3本しか視聴できておらず、進め方も確立できていないのですが、昨日Trados ウェビナーの方が視聴し終わったこともあり、参考までに感想等まとめておきたいと思います。

ウェビナーの再生とダウンロード

このウェビナーの存在を知ったのは講座の先輩方のブログからです。(いつも思うことですが、他の受講生の方々のブログには参考になる記事がたくさんあって、本当にありがたいです。)

今回視聴したウェビナーは初心者向けの6回シリーズのもので、SDLのウェビナーのページのから視聴できます。

ウェビナータイトル
  1. 翻訳メモリの概要(視聴ページ)
  2. 翻訳作業の基礎(視聴ページ)
  3. 翻訳メモリの作成と管理(視聴ページ)
  4. 用語集の作成と管理(視聴ページ)
  5. プロジェクトとパッケージの作成(視聴ページ)
  6. レビューに使用する機能(視聴ページ)

始めはブラウザ上で再生して視聴していたのですが、普段講座のビデオを再生しているソフト(VLC media player)の方が使い勝手が良いことから、途中からパソコンにダウンロードして視聴する方法に切り替えました。(ダウンロードする方法は色々あるかもしれませんが、私は「DownThemAll!」を使いました。)

また、6回目まで視聴し終わってから気付いたのですが、Youtubeにも全く同じ動画がアップロードされていますね。(1回目のみシェアします。)

ウェビナーの進め方

始めはノートに手書きでメモしながら進めていたのですが、文字だけではメモするのに限界があるので、途中からOneNoteに文字+画面コピーで記録する方法に切り替えました。

私の場合Tradosを使うのは全くの初めてなので、ウェビナーの内容全てが初めて聞く内容ばかりです。それをなるべく全てメモするようにすると意外と時間と労力を使うなと感じました。

(恥ずかしい話ですが、ウェビナー視聴を開始した初日は数時間視聴しただけで疲労がすごかったです。そういえば、岡野の化学を勉強し始めた頃や、特許明細書を初めて読んだ日も同じような感じだったな…とふと思い出しました。)

話がちょっとそれてしまいました。

OneNoteにメモする方法で進めて、時間としては3日足らずで6回目まで全て視聴し終わりました。振り返ると早かったですが、これで完全にマスターできたわけではないので、今後Trados上で色々操作したり、SDLの他のウェビナーや講座のビデオにもTradosに関するものがあるので、見てみたいと思っています。

もし「これは良かった!」等おすすめのものがあれば、ブログで紹介したいと思います。

もう英文作成で悩まない!120万例文と用例の「英辞郎 on the WEB Pro」

近況(虫歯の話)

勉強と全く関係ない内容になりますが…先日久しぶりに歯医者に行ったところ虫歯が2本も見つかり、ショックを受けました。

たかが虫歯程度で…という感じですよね。今回の虫歯は両方とも歯と歯の間だったのですが、実は昨年も同じように歯と歯の間に虫歯が見つかり、半年前くらいまで何度も通ってやっと治療し終わったところだったのです。

それなのにまた同じような虫歯(違う歯ですが)ができてしまうなんて、勉強でもそうですが、進歩がないなと自分にがっかりしました。これからはもっと気を付けないとと思います。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です